Узнай прямо сейчас цену тура на Кубу

Язык на Кубе

Какой язык является официальным на Кубе?

Язык на Кубе

Официальным языком в Республике Куба является испанский, и, учитывая высокий уровень образования населения, его использование является правильным и с широким словарным запасом, полным кубинских оборотов.

Значительная часть населения также говорит по-английски, а сотрудники туристического сектора также часто говорят по-немецки, по-французски, по-итальянски и по-русски.

Испанский язык на Кубе был обогащен языком индейцев таино, которые населяли архипелаг до прибытия испанцев, сохранив такие слова, как batea, bohío, canoa, carey, hamaca, tabaco итд.

Имейте в виду, что есть слова, которые имеют значение, отличное от принятого в Испании и других испаноязычных странах; Некоторые из этих слов имеют неожиданные значения, которые в некоторых случаях следует знать и / или избегать. Например, слово «папайя» в Испании и других странах является фруктом, а на Кубе оно относится к женским гениталиям. На Кубе этот фрукт известен как «фрута бомба» (fruta bomba).

С другой стороны, выражение «вале» (vale), которое в Испании обычно используется в качестве связующего слова или подытоживания сказанного, может звучать очень резким для кубинца, поскольку на Кубе это означает что-то вроде «довольно!», поэтому лучше избегать его.

Ниже приведен словарь кубинских слов и выражений, которые могут Вам  пригодиться во время поездки на Кубу:

Carro («карро»): машина, автомобиль.

Coche («коче»): прицеп, прицепной фургон, буксир.

Máquina («макина»): американские автомобили 50-х годов.

Guagua («гуагуа»): автобус.

Chófer («чофер»): шофёр, водитель.

Hacer la botella («асер ла ботелья»): автостоп.

Pomo («помо»): бутылка.

Piquera («пикера»): остановка.

Entronque («энтронке»): пересекать.

Ochovía («очовиа»): автострада.

Parqueo («паркео»): парковка.

Gomas («гомас»): шины.

Timón («тимон»): руль.

Gallegos («гальегос»): испанцы.

Pepes («пепес»): иностранцы.

Quedarse botado («кедарсе ботадо»): оставаться в норме.

Carpeta («карпета»): прием, рецепция.

Vaucher («ваучер»): вход.

Fula («фула»): доллар.

Tomar («томар»): пить.

Pájaro/pajarillo («пахаро/пахарильо»): гей.

Trusa («труса»): купальный костюм.

Cholo («чоло»): длинные брюки.

Bohío («бойо»): хижина из дерева с крышей из пальмовых листьев.

Fajarse («фахарсе»): спорить, ссориться.

Guajiro («гуахиро»): крестьянин, фермер..

Jinetera («хинтера»): проститутка.

Jinetero («хинтеро»): фарцовщик, тот, кто занимается нелегальным бизнесом с иностранцами
на Кубе, в т.ч. проституцией.

Bola («бола»): слух, ложь, «брехня».

Pelota («пелота»): бейсбол.

Pila («пила»): кран.

Baterías («батериас»): батарея, батарейки, аккумулятор.

Paladar («паладар»): услуги ремонта (часто в гостиной дома).

 

Что необходимо знать перед поездкой на Кубу?

Индивидуальные поездки:

Запросите индивидуальный расчет для Вашей поездки, включая трансферы, экскурсии и проживание::

Аренда Автомобиля:

Найдите лучшее предложение по Аренде Автомобиля для Вашего отпуска::

Агентств/Туроператоров:

Если вы являетесь агентством или туроператором и вам нужна помощь в организации поездок на Кубу, доверьтесь нашим экспертам, мы предлагаем специальные цены.

  • Специальные цены для Турагенств и Туроператорв.


  • © www.VisitarCuba.Ru - All rights reserved
    Skedio Travel SL - Лицензия туристического агентства GC-003667